Gloçário de Português de Malaca

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V X Z

A

-
Abana - abano, abanador, leque
Abaná - abanar
Abasta - basta
Aberto - aberto
Abimento - mobília. Abimento di casa. (de abrir a casa)
Abizá - avizar, convidar
Abo - avó; também Mamá - avó; mamã
Abrí - abrir
Abuá - voar. Pode indicar importancia, suprelativo: Ela tocá piano pôdi aboá, ela toca muito bem piano.
Abuando - voando, desaparecendo. Os gerúndios são raros
açang - intençao, mençao
Aceintidor - concentidor, alcoviteiro. (de assentir)
Achá - achar, encontrar. É usado com outros verbos para exprimir melhor um pensamento numa frase.
Açoitá - acoitar
Adanza - andança, itinerário
Adi - adem, pato
Adios - adeus
Adré - picante, ardente, fortemente condimentado (port: arde)
Aducaçang - educação
Afiang - ópio. (do chinês)
Aformá - harmonizar, como duas cores. (de formosa)
Afôto - Afoito, atrevido
Afrontá - afrontar; harmonizar, ficar bem
Agaque - estimar, advinhar, prever (mal: agak)
Agar-agar - geleia de marisco
Agora - agora
Agrabá - agravar, ofender
Agu - água
Agudo - agudo, afiado
Aguentá - aguentar, suportar, provir
Agula - agulha
Agulinha - brinco, argola (port: argulhinha ou agulhinha)
Ah-lá - intrejeição de espantar, de admiração e dor
Alá - lá. (port: ala expressao arcaica)
Alá banda êsti banda! - "por aqui e por ali"
Albi - arvore, também Lanzin. (port: arvore)
Alcançá  - alcançar, obter, ser pago
Alcuvitera - alcoviteira, casamenteira
Alcuvitero - alcoviteiro, casamenteiro, chulo
Alcunia - alcunha, nome proprio, apelido
Alegrá - alegrar, gozar
Alêgri - alegre
Alegria - alegria
Alfada - almofada
Alfanti - elefante
Aliada - companhia, sociedade, empresa. (de aliar)
Alma - alma
Alô - expulsar, mandar embora. (do malaio halau ou halu
Alteza - soberba, altura
Alto - alto
Altufo - Nome próprio
Amá - amar
amaçang - amor, paixão
Amaroso - querido, com amor, amoroso
Amiang - amanhã
Amigo - amante (com o mesmo sentido de amigo do port. galaico)
Amizadi - amizade
Amoco - questiuncula, barulho, ruído. (do malaio amok)
Amor - amor
Amores - paixão
Amostra - amostra, modelo, padrão
Ampamiang - amanhã de manhã
Ampé - geleia de peixe
Ancosa - coisa, alguma coisa (port: uma cousa); o mesmo que Angcosa
Andá - andar
Andaçang - caracter, comportamento, herança
Anela - anel (do port. galaico)
Angcosa - coisa, alguma coisa; o mesmo que Ancosa, Cosa, Coza
Anhoto - perdido no mar, a boiar, abandonado. (aporteguisação de hanyut do malaio
Animo - coragem, animo
Ano - ano
Ano di acuá - tempos antigos, antigamente
Anona -
Anona aria - creme de maçã
Anoti - noite (port: a noute)
Ansia - estar ansioso, ansiar
Ansiado - ansiadade, ansioso
Anti - antes; o mesmo que Antis
Antigo - antigo
Anti-non - tia. (ing: aunt + nona)
Antis - antes; o mesmo que Anti
Antóni - António
Anumbês - talvez. (port: alguma vez)
Anungcosa - nenhuma coisa; alguma coisa. (um coisa)
Angzana - espécie de arvore, Pterocarpus Indica.
Aparicê - aparecer
Apetito - apetite
Aposto - aposta. "Olá aposto" ver corridas de cavalos, porque é comum fazerem-se apostas
Apong-Balê - espécie de doce, bolo de coco (mal)
Aqué - aquele; o mesmo que Aqueli
Aqueli - Aquêle, esse.
Aqueli ungha - pleonasmo de aqueli
Aqui - aqui
Arafing - fanfarrão, presunção (de termo antigo)
Arang -
Arbiro - transtorno, mudança. (port: arreviro)
Ardê - arder, queimar
Ardido - ardente, quente, empanturrado
Aré-baré - carvão de lanha
Areca - fruto
Arenjaminto - enconto, arranjo
Aria - areia
Ariado - apavorado
Ariado-bariado - em estado confuso, baralhado
Arlebá - enganar também Arlebá, Enganá. (de ar + levar)
Arlebado - com a cabeça no ar, enganado. (de ar + levado)
Armá - armar, inventar, fingir, armar em
Arnegado - mal-encarado (arrenegado)
Aros - arros
Arrebent  - arrebentar
Arriado - "com arriado" com pressa
Artacado - atacado, sem poder respirar
Artápel - batata. (hol: aardappel)
Arti -
Artifício - Artifício, artimanha. É uma das poucas palavras esdrúxulas
Aruegá - Exclamar palavras de admiração, que a suprestição crê virem a fazer mal ao objecto admirado, por ex.: ao ver-se uma criança robusta nao se deve dizer "que criança robusta" porque ela pode ficar doente. (port: arrenegar)
Ascu - luvas (hol: handschoen)
Asniá - asnear, disparatar
Asorti - desta forma, assim
Assenti - propositadamente
Assento -adj. limpo, em ordem, assentado; Subst. limpesa, aceio, brincadeira
Assí - assim, deste modo
Astá - contração de ai está, vem aí, eis.
Astanto - quao, quanto tanto (port: assim tanto)
Astendê - atender, assistir
Assunta - Assumção
Atacá - atacar
Atapel - batata (NB: Batata - batata doce)
Atardi - tarde, de tarde, à tarde
Até - até
Atracá - atacar com intenção de bater, estar a ser atacado por uma doença
Aturá - aturar
Azedo - azedo
Azeti - oleo, azeite
Azul - azul; também Blau

B

Baba - expressão usada com os rapazes
Baboi - baloiço ; ver Boboi - berço
Baca - vaca
Bacio - prato (port: bacio)
Bafado - abafado, cansado, asma, ofegante
Bagá - devagar
Bagá-bagá - devagarinho, muito devagar, bem devagar
Bagareza - vagareza, lentidão
Bai - ir
Bajê - arrôs doce
Baju - camisa de mangas curtas (do hinfu: bazu)
Balá - bailar, dançar
Baldi - cubeta
Balê - valer, ter valor
Baleo-baleo - bancos de varanda
Balentino - Valentino
Balentang - valentão
Balor - valor
Bambu - bambu
Banda - banda, lado, lugar, sitio
Bandera - bandeira
Bandeza - bandeija
Bando - notícia
Bangco - banco, tamboreta
Barato - barato
Barco - barco
Barenda - varanda
Bariado - variado
Barê - varrer
Bariga - barriga
Bariga-quebrado - qualidade de peixe
Baroti - Barrote, viga de madeira
Basso - de baixo, por baixo, em baixo
Bassopariba - virado do aveso, trocado, "com o que é de baixo para cima", desordenado
Bassora - vassoura
Bassoriá - bater com a vassoura
Batata - batata
Batê - bater, combater, conquistar
Batéminto - responsabilidade, esforço, perseverança
Batizá - Batizar
Batizado - batizado
Baza - derramar, restar, chegar para, é também uma manobra de jogo de cartas
Bazá sangui - hemorragia, derramar sangue
Bazar - bazar, mercado
Bebê - beber
Beberang - bebedeira, festa onde se embebeda
Beberaza - bebida alcoólica, beberaça
Bebdo - bebado; o mesmo que Babdo
Bedá - pó
Bedri - verde; o mesmo que Berdi
Bela - n.f. velha
Belo - n.m. velho
Beng - vir ex: iou querê bem - quero vir
Beng-Feta - bem feita, bonita
Beng torna - voltar bem
Bendê - vender
Beneta - veneta, humor, modo
Bensen - bensão
Bento - vento
Berdi - verde; o mesmo que Bedri
Bergonha - vergonha
Bermelho - vermelho
Berso - som, melodia
Bês - o mesmo que Bez
Besiga - bexiga
Besta - besta, estúpido
Bestadade - estupidez, asneira
Bestido - vestido
Besu - lábio, beiço
Bez - vez, elemento de composição
Bibê - viver
Bibinca - doce muito vulgar, tradicionalmente servido nos funerais
Bicho - bicho, insecto
Bida - vida
Bidro - vidro; horas, tempo ex: Agora teng dôs bidro - agora são duas horas
Biji - semente (mal)
Biji savi - sementes de mostarda
Binagri - vinagre
Bingá - vingar; conservar em jejum, sem comer
Bingado - vingado; sem comer, em jejum; zangado
Bingê - fruta malaia, Mangifera caesia
Binho - vinho
Binti - vinte
Binti-ungua - vinte e um
Bintura - ventura, sorte, vida
Biola - viola, violino
Biolanta - Violanta
Birá - virar
Birado - virado; transtornado; em desrodem, às avesas
Birada - regresso, volta.
Biraçang - Engano, intrujice
Bising - barulhento; aborrecido, ansiedade (mal: Belachan)
Biscoito - biscoito
Bispo - Bispo
Bista - vista; visita
Bistí - vestir
Bistido - vestido
Biuba - viuva
Bizador - avizador, centinela
Bizarro - pacato; friu
Biziá - vigiar
Bizita - visita
Blacham - espécie de camarão utilizado num prato tipico malaqueiro: os lagostins ou camarões são salgados e secos ao sol.
Blafamado - incomodo, incomodativo
Blafamá - incomodar
Blanca - branco
Blanjá - assustar
Blau - azul indigo (hol:blau)
Bleté - queixar
Boboi - berço; ver Baboi - baloiço
Boboriá - v. fazer brincadeiras de bobo (port: bobo)
Boboriá - subs., bricadeira de bobo
Boca - boca; pedí boca - beijo
Bocê - também bôs, você, tu
Bodi - sovaco
Bola - bola
Bolo - bolo pequeno
Boloto - vós, vocês, vosoutros
Bolotudo - todos vós, todos vocês
Bolsa - bolsa, bolso, mala de mão
Bolsac - clochão (hol: bultzak)
Bolteado - estonteado, meio tonto (port: voltar)
Bomong - muito, extremamente, bem
Boneca - boneca
Bong - bom, ebm
Bong-bong - muito bem, extremanente; cautelosamente
Bontadi - vontade, apetite
Bontadi - v. ter vontade ou desejo, ansiar; ter vontade de comer algo específico
Borá -
Bordo - borda
Bormelho - o mesmo que bermelho e Bremelo, vermelho
Borrecido - aborrecido
Bôs - tu, você, (port: vós ou você)
Bôs-sa - teu, vosso
Bôs-sa sua - pleonasmo de bôs-sa
Bôs-sua - o mesmo que bôs-sa
Bostada - bofetada, palmada
Bostá - esbofetear.
Botá - botar, lançar, aplicar, colocar (port: botar)
Botado - atirado, estendido (port: botado)
Bôtol - garrafa (ing: bottle)
Boi - criado (port: boi)
Brabo - bravo, feroz, desafiante, corajoso
Braço - braço
Brandi - aguardente (ing: brandy)
Brangco - branco
Braní - atrever-se, ter coragem (mal: berani)
Brami - corajoso, aventureiro
Brêdo - qualquer vegetal ou verdura, ex: brêdo-papaia - preparação de folhas de papaia. (port: bredo= planta ortence para espargato)
Brem-Brem - barulho, rumor, tambor, timpano
Bremelo - vermelho, o mesmo que Bormelo
Bremí - erva aromática, Herpestis monniera, (mal:berani)
Brido - horas, longo período de tempo
Brigá - brigar, questionar
Brigo - briga, questiuncula
Brincá - brincar
Brinco - brincadeira; brinco
Buco - livro; também Libro - livro
Bufra - bufalo
Bulí - bulir; intrometer-se, fazer artimanhas; mexer, jogar
Bulto - vulto, forma; parecença
Bunito - bonito
Buraco - buraco, saída; modo de vida; arranjo
Buscá - buscar, procurar
Botang - botão
Butica - Loja, armazem, botica
Butor - espécie favas, Psophocarpus tetragnonolobus. (mal: botor)

C

- ou; intrejeição que denota ênfase
Cabá - acabar
Cabaia - vestido
Cabalo - cavalo
Cabando - acabando
Cabeça ferrado, bebado. Também bebdo, (port: ferrado)
Cabelo - cabelo
Cabêra - caveira
Cabessa - cabeça; também se escreve Cabeça
Cabilêra - cabeleira; peruca
Cabra - cabra
Cacada - gargalhada, riso. (mal: kakak)
Cacaquiqui - sorrir, rir-se baixinho, zombar (mal: kakakiki)
Cachang - feijão (mal: Kachang)
Cachoro - cachorro, cão
Cacus - retrete, pia. (hol: kakhuis)
Cada - cada
Cada bês - cada vez
Cada-qual - cada qual, cada um, todos por vez
Cadêra - cadeira
Cadisêr - qualquer pessoa, quem-quer. (port: cada-ser)
Cagá - cagar, defecar
Caí - cair
Cai - como, que laia, também claia, qui laia, qui sorte. (port: que laia)
Cainho - avarento, mesquinho (port: cainho. Hoje pouco usada)
Cal - qual; tambémQual
Calado - calado, quieto
Caldo - caldo, sopa
Calcum - perú
Caleche-congundo -
Calor - calor
Calquiser - qualquer coisa, pouca coisa (port: qual-quiser)
Calsang - calção, calças
Cama - cama
Cambalá - vencer, deitar abaixo. (port: cambalear)
Cambra - camara, sala, quarto
Cambrado - amigo, camarada, companheiro
Cameza - camisa
Caminho - caminho, estrada
Campong - aldeia, bairro
Camrado - camarada, amigo, companheiro
Camrang - camarão
Cana - cana de açucar
Candia - vela, candea. (port: candea)
Caneca - caneça
Canela - canela
Canja - canja de galinha
Canjí - canja de arros
Canhong - mano, irmão mais velho; também Irmão - irmão
Cangrejo - carangueijo
Cansa - preciso, necessário. "Num cansa" - não é preciso. (port: cansar)
Cansado - cansado
Cansera - canseira, fadiga, trabalho
Cantá - cantar
Cantiga - cantiga, música
Canto - quanto; quando; também Quanto
Cantor - cantor
Cantora - cantora
Capa - capa, cobetura
Capa di ôlo - palpebra
Capa di peu -
Capá - capar, castrar
Capas - esperto
Caqui - perna; jogador regular de um grupo de jogo de cartas; amigos intimos
Caranguêzu - carangueijo
Carbang - carvão
Carera - carreira. "Strela di carera" - cometa
Carestia - muito extenso
Cargá - carregar
Carí - caril
Carni - carne
Carreta - carro, carruagem. (port: carro + eta)
Carta - carta de jogar, naipe
Cartá - acartar, levar, tomar. (port: acartar)
Casang - caixão
Casang di fero - contentor, tanque militar, caixa de ferro, camião de ferro
Casca - casca (pele de frutos e vegetais); pele
Cascá - largar, soltar, também Largá. (port: cascar)
Cascanheta - estalo dos dedos. (port: castanheta)
Castigá - castigar
Castigo - castigo
Catasia - cortês, bem-educado; cortezia, educação
Caté - baixo de altura
Catequizá - catequizar
Catisal - castiçal
Catolica - católico
Catozi - catorze
Cauzo - causa, razão; por causa de
Caza - casa
Caza-Porta - casa, lar
Cazá - casar
Cazaminto - casamento
Cedê - ceder
Chá - chá
Chabi - chave
Chacha - a palavra é usada logo a seguir a lama. (Em malaio chachap é uma loção para o cabelo e chachar é uma espécie de erupção da pele. Em macaista Chacha era a ama negra que os portugueses traziam consigo)
Chadiça - esperteza, astucia, finura. (mal: chadek)
Chado - esperto, fino, astuto (mal: chadek. Tem o mesmo significado)
Chaiían - geleia
Chambuscado - chamuscado
Champadá - impostor, hipocrita, traicoeiro (mal: Chempedak. Existe uma qualidade desta fruta que parece muito boa por fora, mas por dentro não presta)
Champaca - planta ornamental e odorífera: Plumiera acutifolia. (mal: chempaka)
Champó - misturar
Champurá - mistura. (mal: champur)
Chang - Chão
Chanteria - vaidade, beleza; mulher vaidosa e frivola (mal: chantek)
Chap chai - salada chinesa
Chapá - chapar, comparar, igualar; encontar, também encontrá. (port: chapar)
Chapá - fechar
Chapepé - termo de arrelia entre as crianças, dá o direito ou merecimento a
Chapeu - chapeu
Chaqui - jogo de cartas chinês (chinês: chit-ki; mal: cheki)
Chasqueá - chasquear, comprimentar, fazer pé de alferes
Chegá - chegar
Chegá-pedí - pedir em casamento
Chêrá - cheirar
Chêrá boca - beijar
Chêro - cheiro
Chêrozu - que cheira bem, aromático
Cheu - cheio de
Chicha - largatixa (mal: chichak)
Chichiber - espécie de mocho: Lyncornis temmincki
Chili - pimento: Capsicum frutescens. É um dos condimentos mais usados na cuzinha malaqueira
China - chinês, china, China
Chinchalo - condimento fermentado de camarão
Chinchalou - prato malaqueiro, parecido com o Blacham, feito de camarões e lagostins, mas com a diferença de não se desfazerem na pasta
Chinchorro - rêde do alto do rasto
Chinela - chinela
Chingcadó - gafanhoto
Chio - especie de arvore e fruta da mesma arvore: Sapodilla/Achras sapota
Chipê - fazer pressão, carregar, também carregá. (mal: chepit)
Chiripo - tamancos, deslizador
Chispo - pé, tacão, também Peo. (port: chispe)
Chitá - algodão em rama (port: chita)
Chito - nota, carta, bilhete. (ing: chit)
Choca - chôco (port: choco)
Chocá - chocar
Chomá - chamar. Em macaista também é chomá
Choma - Apenas, só, como, como que, igualmente (mal: chuma ou choma); o mesmo que Chuma
Chorá - chorar; o mesmo que Churá
Chorang - chorão, o mesmo que Churang
Chua - chuva, também Chuba
Chuba - Chuva, também Chua
Chubedura - beliscão. (mal: chubit)
Chu-chu - ferir, espetar
Chuma - o mesmo que Choma, Cuma, só; como, como se
Chunambeiro - vaso onde se guarda cal viva. (mal: chunam
Chupá - chupar
Chupa - negligente, descuidado, indolente (mal: chupai
Churá - o mesmo que Chorá, chorar
Churang - o mesmo que Chorang, chorão
Churut - cigarro
Churuto - charuto
Cimá - cortar cocos. (port: cimar)
Claro - claro
Clôr - côr; também se escreve Color
Clôr jambo - cor-de-rosa claro
Co - com, e; também Com
Cobiçá - cobiçar, desejar
Cobis - cove
Cobra - cobra
Coco - côco
Coda - Corda; também se escreve Corda
Codó - sapo
Coitado - coitado, coitadinho
Cofi - café (ing: coffee)
Color - côr (ing: colour); também se escreve Clôr
Côlo - colo, regaço
Côlo - v. estar no colo; carregar uma criança ao colo
Com - com, preposião do completo indirecto; também Co
Comê - comer; tambem Comí
Combersá - conversar, falar
Começá - começar; Comesá
Comeria - comedoria
Comesá - começar; também se escreve Começá
Comí - comer, enganar, apanhar; também Comê
Com-nôs - connosco
Companhá - acompanhar
Compania - companhia
Comprá - comprar; também se escreve Cumprá
Compridang - comprimento (port: comprido)
Comprido - comprido
Comsá - confessar; também Confessá
Comsang - confissão
Condisang - caracter, qualidade (port: condição
Condongdong - arvore de Malaca, Canarium Kondondon
Conená - chatear, conturbar, inturmeter, destablisar
Conenado - n. disturbio; adj. chato, conturbante, intrometido
Confessá - confessar; também Comsá
Confiá - confiar, acreditar
Conheceu - conheceu (raro)
Conicê - conhecer; também se escreve cunisê
Consentá - consentir, premitir; também Consentí
Consentideira - s.f. alcoviteira
Consentí - consentir; também Consentá
Conservá - conservar, preservar
Contá - contar
Contrá - cortar; também Cortá, Fendê
Contriá - contrariar
Contriaçang - contrariação, briga
Conto - se, porque, de maneira que
Copi - copo, bacia
Copi di Chá - chavena (port: copo de chá)
Corbinha - corvina, peixe
Corda - Corda; também se escreve Coda
Cordado - acordado
Cora - a que hora?, quando?; também se escreve Qui hora, Quiora, Q'ora
Cora-Cora - sempre que
Cor-da-si - dar acordo de si
Cordá - acordar
Corlas - colera, ira
Corlinha - peixe
Corpo - corpo
Corrê - correr; também se escreve Curê
Corsang - coração
Cortá - cortar
Cortá dôs - cortar em dois, dividir
Cortadera - face bem recortada
Côs - meias (hol: kous)
Cosa - coisa; também se escreve Coza, Angcoza
Costa - costas
Cotor - sujo, imundo, obsceno (mal: cotor); também Suzo
Coza - causa; também se escreveCauza
Coza - coisa; também se escreve Cosa, Angcoza
Coza di - so; muito (comparativo)
Coza di qui - por causa de, porque
Coza-Coza - menstrução, período
Cozê - cozer, costurar, cozinhar; também se escreve cuzê
Cozinhá - cozinhar; também se escreve cuzinha
Crá - duro, pegado ao fim da apanela (mal: Keras - duro)
Crabo - cravo-da-Índia
Creá - crear
Crença - criança, faz o plural: crengcrença; também se escreve Crensa
Crengcrensa/ crengcrença - plural de crença/crença
Crensa - criança, faz o plural: crengcrensa; também se escreve Crensa
Crescê - crescer; também se escreve Crisê
Cretura - criatura
Cría - crear, tomar conta de (crianças); também se escreve quería
Crisê - crencer; também se escreve crescê
Cristang - cristão; euroasiático; Português de Malaca; crioulo de base lexical portuguesa de Malaca
Crua - crú (port: crua)
- cú, rabo
Cubiçá - cubiçar, desejar; admirar
Cubidor - emcubridor, alcoviteiro
Cubrinho - peixe tropical
Cuchichá - rir-se baixo, cochichar
Cuidado - cuidado, ter atenção
Culé - colher
Culé di chá - colher de chá
Culé di lossa - colher de loiça
Cultura - cultura
Cumadri - comadre
Cuma - como, como se ;o mesmo que Chuma, Choma
Cumí - comer; o mesmo que Comí
Cumiria - comeria, refeição, comida
Cumpadri - compadre
Cumprá - comprar; também se escreve Comprá
Cumprí - cumprir
Cumprido - comprido
Cumunga - comunhão
Cung - com, perposição de complemento indirecto; o mesmo que Co/Cu; também se escreve Com, Cong
Cunisê - conhecer; também se escreve conicê
Cuquis - bolos
Cuspí - cuspir
cunhada - cunhada
cunhado - cunhado
Cuntenti - contente
Curê - correr; também se escreve Curê
Curto - curto
Cuspí - cuspir, escarrar
Costumi - costume
Costumi-Costumi - ropa
Custura - costura
Cuzê - cozer, cozinhar; também se escreve cozê
Cuzido - cozido, cozinhado
Cuzinha - cozinha, gastronomia
Cuzinhêra - cozinheira
Cuzinhero - cozinheiro

D

- dar
Dáci - gravata (hol: dasje)
Dá-li - bater, chegar. Em macaista, dá-le(port: dá-lhe)
Damá - amásia, concubina, amante (port: dama)
Dá-mostrá - mostrar, dar a mostrar, demonstrar
Daná - danar, estragar, violar
Danado - danado, mal-criado. Muler-danado - prostituta
Dandiça - doença vnérea
Dardor - de redor
Dastor - hábito, costume (laskar: dastur)
Dedo - dedo
Dedo di peo - dedo do pé
Defendê - defender
Declará - declarar
Demoni - demónio
Demorá - demorar
Des - dez
Desá - o mesmo que Dessá, deixar
Desbarrio - desvario, sem sentido
Desfiná - desfiar, emagrecer
Desfinado - desfiado, magro
Desgarrado - glutão; também Postemado, Emado, Rabentado
Deslabado - sem-vergonha, deslavado
Desmoê - digerir, fazer a digestão (port: des + moer)
Desperado - desesperado
Dessá - deixar; o mesmo que Desá
Destará - desterrar
Destroncá - demolir, destroncar
Detá - deitar
Deu/Deus - deus, o mesmo que Dios
Di - de
Di qui - do que, antecede o segundo termo de uma comparação
Di torna - novamente, de novo
Di susto - de repente
Dia - dia
Diabo - diabo
Diaman - diamante
Diamanti - o mesmo que Diaman, diamante
Dibda - divida
Dibê - dever, importar-se
Didal - dedal
Dinang - Desde então, desde
Dinhiro - denheiro
Dinuminti - em primeiro lugar
Direto - direito
Disbafá - desabafar, confidenciar
Discansado - descansado, sem problemas
Discomposto - descomposto, mal-criado
Disê - descer
Disembro - Desembro
Disês - o mesmo que Dizasês, dezasseis
Diseti - o mesmo que Dizaseti, dezassete
Disfazê - desfazer
Disma - Dismas, nome próprio
Disnovi - dezenove
Dispidí - despedir
Dispido - despido
Dispregatado - descuidado (port: despregatar)
Dísonesto - desonesto
Distancia - distancia
Distripá - destripar, «Querê distripá?» - queres apanhar diarreia?
Divinia - expectativa
Dizasês - dezasseis, o mesmo que Disês
Dizaseti - dezassete, o mesmo que Diseti
Dizê - dizer, celebrar
Dizoito - dezoito, dezouto
Dobrá - dobrar
Doda - n.f. doida
Dodo - n.m. doido
Doê - doer, também Doi
Doi - doer, também Doê
Doi - denheiro
Dôs - dois, duas, duplo
Dôs bês - duas vezes
Dosi - doce
Dozi - doze
Dreito - direito, certo, com certeza, à direita
Drento - dentro, o mesmo que rento
Drumí - dormir
Dumingo - Domingo
Duro - duro
Duenti - doente

E

Ebra - erva
Ebra brangco - erva branca
Ebra dosi - erva doce
Ela - uma jarda (medida)
Eli - ele, ela
Elôtro - eles
Emado - glutão; também Desgarrado, Postemado, Rabentado
Embez - uma vez, uma vez que (port: um + vez
Empê - preseverar, manter-se (port: em pé)
Empido - participio do verbo Empê
Encachipiá - esconder-se
Enchê - encher
Enchido - cheio
Encontrá - também Entopá, Incontrá, encontrar
Encorriado - preso, acorrentado, acorreado (port: de correia)
Encudá - aumentar
Enfeitá - enfeitar
enforcá - enforcar
Enforco - fôrca
Enganá - enganar, também Arlebá, Enganá
Engulí - engulir
Entero - inteiro
Entopar - também encontrá, topar, encontrar
Entrá - entrar
Ensaguá - enxaguar
Ensolpá - criar pús, matéria
Ensuto - enxuto; forte, musculoso
Entregá - entregar
Entresmente - Entretanto, no entanto, durante
"Eres-Beres" - "coisas e loisas"
Errá - errar
Esnués - mais ou menos, de qualquer forma (port: é não é)
Esprito - espírito
Esquecê - esquecer
Essence - essência (ingl)
Está - estar
Êsti - este, esta, este, opõe-se a aqueli; também Isti
Ética - (port: hética)
Europeano - europeu (ing: european)
Euzêlo - de joelhos, em joelhas
Euzêlo - ajoelhar
Expectá - esperar (ing: expect)

F

Faca - faca
Falá - falar, dizer, contar. Existe uma pequena diferença entre este verbo e papiá, ex: bai fala com êle padri ta sperá querê papiá com êli. Vai falar com o padre, ele está à espera para converçar contigo. Iou unghca falá com êle. Eu não lhe falei. Iou ungca papiá com êle. Eu não conversei com ele.
Falá - como, como que, o verbo também desempanha as funções de conjunção.
Falso - Falso
Falta - faltar
Faltá - faltar
Faltacrua - falcatrua
Famado - afamado, famoso
Familia - familia
Farinha - farinha
Fasal - fácil
Fato - jóia
Fazê - fazer
Fazê quenti - aquecer, esquentar, fazer quente
Febri - febre
Fedê - feder
Fémi - fêmea, mulher. É um elemento de composição dos adjectivos para defenir o género femenino, em oposição a -macho que define o género masculino. Ex: crença-macho, crença-fémi; filo-macho, filho-fémi, embora existam as palavras filo e fila
Fendê - dividir, cortar em dois, fender
Fermi - firme
Fermosa - formosa
Fero - ferro
Ferrado - Cabeça ferrado, bebado. Também bebdo, (port: ferrado)
Fesang - feição, face, cara
Festa - festa
Feu - feio
Ficá - ficar; estar; tormar-se; viver
Figo - banana (port: figo)
Fila - n.f. filha; também Filo-fémi
Filo - n.m. filho; também Filo-macho
Fineza - delicado, delicadeza, refinado
Fing - fim
Fino - fino
Fita - cordao, fita, cinto
Fitisera - n.f. feiticeira
Fitisero - n.m. feiticeiro
Flês - fresco (hol: flesch)
Floi - flauta
Flôr - flôr, também fula
Flores - plural de flôr
Fogá - aloirar, queimar (port: fogo)
Fogado - afogado
Fogo - fogo
Foi - acontecer (port: foi, forma do verbo ser); também Sucedê
fôla - folha, também Fula. (port: folha)
Folgo - folego
Fora - fora
Fôro - briga, questão (port: foro - tribunal)
Forsa - força
Fortidang - fôrça, robustês (port: forte)
Fraco - fraco
Freldade - muito frio, frieza
Fresco - fresco, também Flês
Fretá - alugar, arrendar, fretar
Freti di casa - aluguer, renda de casa
Fricadel - prato de peixe
Frito - adj. frito
Frio - n. frio
Frizí - fritar, frigir (port: frigir)
Fronha - fronha
Frubê - frever
Frumiga - frumiga
Fruta - fruta
Fugado - Arroz refogado
Fugang - cozinha (port: fugão)
Fula - vagina; flôr, tambem flôr; folha, também fôla. É uma palavra obscena mas que o deixa de ser quando se junta a outra palavra: fula champaca - flôr da champaca.
Fumá - fumar
Fundeza - fundura, profundidade (port: fundo + eza)
Fundo - fundo
Furá - furar, ser furado, ser enganado
Furiada - zangada, furibunda (port: fúria + ada)
Furtá - furtar, roubar
Furtuna - sorte, fortuna
Futura - futuro
Fuzí - fugir
Fuzilá - lançar lume (port: fuzilar)
Fuzilá-Luz - relampaguear
Fuzilada - relampago

G

Gabadiça - orgulho, elogio próprio, gabarice, fanforronice. (poret: gabar)
Gabado - orgulhoso
Gabartá - esgravatar, mexer, intrometer-se.
Gaiola - gaiola
Galinha - galinha
Galo - Galo
Ganança - ganância, lucro, juros de dinheiro
Ganhá - ganhar, ter lucro
Ganho - ganho
Gansa - ganso
Gapi-Berang - Nome de terra longincua, terra longe
Gardá - guardar, viver, conservar
Garfo - garfo
Garganta - garganta, pescoso
Garofa - espécie de peixe
Gastá - gastar
Gasto - gasto, custo, despesa
Gatinhá - gatinhar
Gato - gato
Gazilado - prisão, cadeia, lugar seguro (port: guazil ou gasalhado)
Genro - genro; tambem se escreve Jero
Genti - gente; também se escreve Jenti
Geriçang - Geração, parentes, familia; também se escreve Jirisang
Getá - ratoeira, armadilha
Ginado - domesticado (mal: jinak - manso)
Glas - vidro (ing: glass)
Godra - adj.f. gorda
Godro - adj.m. gordo
Gominto - o mesmo que Goverminto
Gomitá - vomitar
Goverminto - govêrno (ing: government)
Gragu - qualidade de camarão ou lagostim; nome que se dá aos habitantes de Malaca, principalmente aos pescadores (mal: geragau)
Grandi - grande
Grang-grum - trovejar
Greza - igreja
Gritá - gritar
Grosera - mulher vulgar
Guélá - gritar, bradar (port: de guela)
Guera - guerra
Gum - goma. (ing: gum)
Grunhá - fazer ruído, barulho. (port: grunho)
Guru-guro - trovões (mal: guroh)

H

Homi - homem (port. arc.: ome)
Hôzi - hoje
Herança - herança
Herode - Herodes, grande patife, malandro

I

Idadi - idade
Igrí - erguer, levantar
Igual - igual, similar
Imbalido - participio de imbalidá, escusado, desnecessário
Imbigo - umbigo
Imbishi - insultar, ameaçar (hindu: bishi)
Impé - estar em pé
Impinhar - empenhar
Impregá - empregar um material, colar firmemente
Imprensá - impresar, fixar, apertar
Incauto - às escondidas
Inchê - encher
Inchido - enchido
Inchiminto - enchimento
Incontrá - encontrar; o mesmo que Encontrá
Inda - ainda
Infadá - enfadar, também infado, inferná
Infado - enfado, aborrecimento; enfadado; enfadar, tambéminfadá, inferná, mas prefere-se utilizar infado, prefere-se a expressão, bôs nang enfado com iou, à, bôs nang enfadá com iou
Inferná - Aborrecer, incomodar, também imfadá, infado
Inferno - inferno
Ingrês - inglês
Inha - abreviação de Madrinha; o mesmo que Nha
Inho - abreviação de Padrinho
Inosenso - inocente, criança (ing: inocence)
Insenso - insenço
Intero - inteiro
Intindê - entender, também Entendê
Intrá - entrá
Intrudo - terça-feira gorda de carnaval, quartafeira de cinzas.
Ira - ira, raiva
Irma - iramã; também Suci - irmã mais velha (ing: sucy)
Irmang - irmão; também Canhom - mano, irmão mais velho
Isti - este, esta, isto, opõe-se a aqueli por estar mais perto; também êsti
Istória - História, estória
Ixaminá - examinar (lê-se igzaminá)

J

Ja/já - já; marca verbal para a construção do passado
Jádi - suceder, ter bom resultado; crescer; aparecer; existir; tornar-se. (mal: jadi)
Jagra - jagra, açucar; "por jagra" - com mil demónios
Jembo - jambino
Jambo - jambo, fruto doce e mole, verde ou cor-de-rosa
Janela - Janela
Japang - japão (japonês); Japão (país)
Jardim - Jardim
Jenti - gente, pessoas; também se escreveGenti
Jero - genro; também se escreve Genro
Jigui-jigui - atrevido, falador, diz-se das raparigas que gostam da companhia dos rapazes
Jirisang - Geração, parentes, familia; também se escreve Geriçang
Joang - João, nome mascolino; também se escreve Juang
Jogá - jogar, verbo de composição; também se escreve Jugá
Jogá rezang - questionar
Jogadêra - jogadora; também se escreve Jugadera
Jogador - jogador; também se escreve Jugador
Jogo - jogo
Jozé - José, também se escreve Juzé
Juang - João, nome mascolino; também se escreve Joang
Judá - ajudar
Jugá - jogar; também se escreve Jogá
Jugadera - jogadora; também se escreve Jogadêra
Jugador - jogador; também se escreve Jogador
Jun - Junho
Juntá - juntar, misturar
Juntado - juntado, tudo junto, em conjunto
Junto - junto de, Eu junto - comigo, Bôs junto - contigo, com você, Eli/ela junto - com ele/ela, Nós junto - connosco, Bolôto junto - connvosco, connvosoutros, Elôtro junto - com eles/eloutros,
Justicia - Justiça
Justo - justo, justamente, tal qual
Justo-justo - justamente, exactamente
Juzé - José, também se escreve Jozé

L

- intrejeição que exprime ênfase, imprecação, pedido ou favor
Labá - lavar, também Lavá
Labá-limpá - lavar e secar, lavar os pratos
Labutá - labutar, trabalhar muito
Lágri - lagrima
Laia - forma, maneira qui laia - como, de que forma. (port: laia)
Lailaia - patranhas (port: laia)
Lala-lala - eguista
Lalé - esquecido, com pouca memória
Lama -
Lambê - lamber
Lamiado - molhado, ensopado, enlamiado
Lamiado-bostaliado - enlamiado
Lanfar - crepes
Lantá - levantar; adular; enganar, roubar, levar, também Arlebá - enganar, Enganá - enganar. (port: levantar) .
Lantado - ofendido, de espirito levantado, elogiado
Lanzin - arvore, também Albi. (mal: lanzing)
Laó - variadade de comida
Lap - esfregar
Laranja - laranja
Largá - largar, deixar ir, soltar
Largado - liberto, selvagem, largado sem destino
Largato - lagarto, corcodilo
Largo - largo; largamente
Lastriá - armar ratoeira. (port: lastro)
Lastro - ratoeira (port: lastro)
Lavá - lavar, limpar, também Labá
Lebá - levar, transportar; comportar-se; usar; guardar. Também Levá
Lébi - leve, ligeiro (também Lésti - ligeiro), intelegente.
Lembrá - lembrar, recordar; pensá, julgar
Lembransa - lembrança, memórias
Lemi - Leme
Lenha - lenha
Lenso - lenso
Lésti - Pronto, ligeiro (também Lébi), fácil (port: lesto)
Lesado - doente; paralitico (port: lesado)
Lêti - leite
Letra - letra; letras, carta; letra, caligrafia
Librá - livrar, salvar
libra - livre
Libro - livro; também Buco - livro
Licência - licença, palavra esdrúxula.
Limang - limão
Limpá - limpar, limpar o arros; Labá-Limpá - lavar e secar(pratos)
Limpo - limpo, lavado, puro
Lingo - língua
Linha - linha
- abreviação de Logo - logo; particula usada na construção do futuro
Logo - logo; particula usada na construção do futuro. Também Logo
Loi - preguiçoso. (hol: lui)
Lomiá - Lembrar, ilucidar, mencionar, falar em. (port: alumiar)
Longá - perder (port: alongar)
Lonzi - longe, distante
Lorong - Bêco, caminho, ruela nos arredores das cidades. (mal: lorong)
lossa - loiça, procelana
Loubor - louvor
Lugar - lugar
Lumi - luz (port: Lume); também Luz
Lumiá - Lembrar, ilucidar, mencionar, falar em. (port: alumiar)
Lungha - lua
Lunghado - lunático, aluado, meio doido.
Luz - Luz; também Lumi

M

Ma - mãe; também Mai, Mamá
Machá - marchar, andar
Macho - particula que denota o genero masculino duma palavra em oposião a femi. Macho-macho - rapazes
Madera - madeira
Madrasteiro - habitante de Madras
Madrinha - Madrinha; também com a abreviação Inha, Nhá
Maduro - maduro
Maguá - maguar
Magang - demasiado maduro
Mai - mãe; também Ma, Mamá
Mainato - lavadeiro (mal: mainattu
Mal - mal
Malisua - amaldisuar
Mama - mama, peito
Mamá - Mamã, mãe; avó; também Mai, Ma - mãe, Abo - avó
Mampoco - um pouco mais
Mandá - mandar: ordenar; enviar
Mancebo - rapaz solteiro; também se escreve Mansebo
Mancebado - Amancebado, rapazes solteiros, juventude
Manec-manec - grânulos
Manecê - amanhecer
Manedjá - manejar
Mang - mão, braço
Manguera - Mangueira
Mansebo - rapaz solteiro; também se escreve Mancebo
Mantêga - manteiga, margarina
Mar - mar, mar chão
Marcá - marcar
Mares - plural de mar, tempestade
Marga - amargo
Margo - magro
Margoso - hortaliça, conhecida em Macau como amargoso e em Portugal como margosa
Marido - marido, esposo
Marizo - amarelo
Mará - amarrar, levantar; também se escreve Marrá
Marado - amarrado, prêso; também se escreve Marrado
Marakronchi - dama de honor
Marelo - amarelo
Marrá - amarrar, levantar; também se escreve Mará
Marrado - amarrado, prêso; também se escreve Marado
Marrando - amarrando
Mas - mas
Más - mais
Más anti - antes, primeiro (port: mais + antes); o mesmo que Mazanti
Más di - que mais; mesmo assim
Más qui - ainda que; o que é mais; o que quer que; entertanto; embora
Más ungha - mais um, outro
Masiante - mais tarde, mais adiante, é melhor, é preferível
Más-sera - mais será
Massá - cozinhar; também cozinhá (mal: masak)
Mastigá - mastigar
matá - matar
Matá-matá - policia (mal: mata - olho)
Mato - mato, floresta, selva, bosque
Matrizá - martirizar, magoar, moer, cansar
Mazanti - antes, primeiro (port: mais + antes); o mesmo que Más anti
Medí - medir
Medo - medo (port: medo); o mesmo que Mido
Medra - merda, fazes
Melado - molhado; também lamiado
Membez - algumas vezes, mais uma vez
Mercá - mercar, negociar
Mergulado - mergulhado
Mermurá - murmurar
Mersê - v. fazer mercê, agradecer
Mersê - adj. Obrigado, com mercê
Mes - mês; o mesmo que Mis
Messá - ameaçar
Mésso - mesmo
Mesti - é preciso, é necessário, é mister; o mesmo que Mistê (port: mister)
Mestri - mestre, professor
Metadi - metade
Metê - meter
Meza - mesa
Mia - minha, meu; também Minha
Mia-ora - meia-hora; o mesmo que Miora
Midí - medir
Midia - meio dia
Mido - medo (port: medo); o mesmo que Medo
Mil - mil
Mim - interj. "ora essa!"
Minha - minha, meu; também Mia
Minos - menos
Mintaroza - mentirosa
Mintarozo - mantiroso
Mintira - mentira
Mio - meio, centro
Miora - meia-hora
Mira - demasiado
Mis - mês; o mesmo que Mes
Misa - missa
Mistê - é preciso, é necessário, é mister; o mesmo que Mesti (port: mister); o mesmo que Misti
Misti - é preciso, é necessário, é mister; o mesmo que Mesti (port: mister); o mesmo que Mistê
Mizá - mijar
Molá - molhar
Molado - molhado
Molestá - molestar, bater, agravar
Molesto - n. molestia, doença
Molesto - adj. molestado, doente
Molhado - coixo, fraco
Moli - mole
Moli-Moli - muito gentil, delicado, simpático
Morrê - morrer
Mora - elegante
Moro - indiano (port: mouro)
Morti - morto
Mosca - mosca
Mostrá - mostrar
Motal - mortal
Muchado - cheio, inchado (port: inchado)
Muler - mulher
Muler-danado - prostituta
Muleria - mulherio
Mugaring - mogarim, flor oriental parecida com o alecrim
Munto - muito
-

N

- copntracção de nang
Nádí - não há-de, particula de contrução do futuro na negação (port: "não há-de")
Nalí - alí, acolá. (na + port: ali)
Namas - apenas, somente, nada mais (port: "não mais" ou "nada mais"
Nang - não
Naqui - aqui, para aqui. (na + port: aqui)
Nascê - nascer
Nechis - agradável, bonito, elegante
Néli - nele; arros com casca.
Nescitá - necessitar, precisar; importar, ter que fazer.
Nha - abreviação de Madrinha; o mesmo que Inha
Nobas - novas, novidades, notícias
Nobo - adj. novo; adv. novamente, recentemente; adv. imediatamente, agora mesmo.
Noibas - noiva
Noibo - noivo
Nona - rapariga, moça. Também utilizado em Goa, e noutros crioulos indo-portugueses, em macau, nhonha
Nôs - nós. Com-nôs - connosco
Nôs-sa/nôs-sua - nosso, nossa, nossos, nossas
Notá - notar
Nozaminto - luto (port: nojo(triste) + mento)
Num - não
"Num cansa" - não é preciso. (port: cansar)

O

Obo - ovo
Ocul - oculos
Olá - olhar, ver, esperá
"Olá aposto" - ver corridas de cavalos, porque é comum fazerem-se apostas
Olê - intrejeição
Olo - olho
Ompé - estar em pé (port: em pé)
Ondi - Onde
Onti - ontem
Ora - hora, ocasião, momento
"Ori-oré" - expressão
Orlozi - relógio (hol: horloge)
Oro - ouro
Ôsso - osso; Scondê ôsso - ser preguiçoso
Oubí - ouvir

P

Pa - para
Pabilang - pavilhão
Paciamoiro -
Padecê - Padecer
Padrinho - Padrinho; também com a abreviação Inho
Pagá - pagar
Pala - palha
Palabra - palavra
Palfida - nome de mulher
Panhá - apanhar, insinuar-se, ganhar
Papiá - dizer, converçar, falar (port: papear
Papiaçang - converça, discurso, fala
Papom - velho (hol: papa + con)
Parang - faca (mal: parang)
Parcê - parecer
Parecê - aparecer, parecer, julgar; também Parcê
Parí - parir
Passá - passar, levar
Pass'águ - passar agua, cozer simplesmente
Passiá - passear
Pastorinho - passarinho
Pastro - passaro
Patrato - patarice, basófia
Pêce - peixe; o mesmo que Peise
Pedás - pedaço, bocado
Pedí - pedir; Chegá-pedí - pedir em casamento
"Pedi boca" - beijar
Pegá - pegar, agarrar, prender
Penchurang - ladrão (mal: penchuri)
Pensá - pensar
Penteá - pentear
Peo - pé; também Chispo; Dedo di peo - dedo do pé
Pequinino - pequenino
Perdê - perder; o mesmo que Perdí
Perdí - perder; o mesmo que Perdê
Pestiá - cheirar mal, feder (port: peste)
Peta - peita, suborno
Picá - picar, tocar
Picadera - picadela
Pical - pico, medida chinesa (mal: pikul)
Pichi-pichi - piscar, fechar os olhos com sono (mal: piching)
Pilá - soprar com força, jogar ao soco, bater no peito em sinal de desespero (port: pelar)
Pinang - areca (mal: pinang)
Pinchá - deitar, lançar, pinchar
Pinchado - em desordem
Pingá - pingar
Pintá - pintar
Piring - pires (mal: piring)
Plem-queng - dedo mendinho
Plantá - plantar
Pobo - povo
Pôdi - poder
Pôdri - podre
Poiço - dinheiro (hind: paiça - moeda)
Pontá - apontar, caçar, mostrar
Porada - porrada, pancada
Pormetê - prometer
Posta - indolencia, indolente, pedaço de carne sem vida
Porqui - porque
Por jagra - com mil demónios
Posta - indolencia, indolente, pedaço de carne sem vida
Postemá - dormir; também Dormí; (port: apostemar)
Postemado - glutão; também Desgarrado, Emado, Rabentado
Posto - exposto
Poucado - bocado
Praguiá - praguear
Prau - barco pequeno de pesca (port: parau)
Precurá - Procurar
Pregatá - interessar por (port: precatar)
Preguntá - preguntar
Prendê - ensinar, aprender (port: aprender); prendê (port: prender)
Prendiço - ciência, sabedoria, esperteza, boa edocação (de prendê)
Presta - depressa
Prestado - apressado
Prompa - chinelos, tamancos; também Chispo; (mal: terompa)
Propi - próprio
Prua - proa; Tomá prua - tomar direcção
Pruntá - preguntar
Pulá - pular
Pulú - qualidade de arros (mal: pulut)
Pum - também (mal: pun
Punhada - murro, soco (port: punhada)
Pusá - por ovos, puxar
Pusá-pusá - ataques convulsivos

Q

Q'ora - a que hora?, quando?; também se escreve Qui hora, Quiora, Cora
Qual - qual; também Cal
Quanto - quanto
Quato - quatro
Qué - abrevição de querê - querer
Quebrá - quebrar, derramar
Queimá - queimar, aborrecer
Quelabo - cinzento. (mal)
Quelder - campa, monumento funebre (hol: kelder = adega)
Quêmá - queimar
Queng - quem, o quê?
Quem-sa - de quem, cujo, cuja
Quenhal - firme, sólido
Quenino - pequenino
Quenop - nó (hol: knoop)
Quenti - quente; Fazê quenti - aquecer, esquentar
Quepó - caixa
Quêre - querer, também querê, quê
Querê - querer, também quêre, quê
«Querê distripá?» - queres apanhar diarreia?
Quería - criar, tomar conta de (crianças); também se escreve Cría
Quêzo - queijo
Qui - que, quem
Qui cauzo - porquê? Que causa?
Qui hora - a que hora?, quando?; também se escreve Quiora, Q'ora, Cora
Qui sorte - de que forma;
Qui-foi? - porquê?, que se passa?, que foi? (port: que foi?)
Quintal - quintal, horta, jardim
Quinzi - quinze
Quiora - a que hora?, quando?; também se escreve Qui hora, Q'ora, Cora
Quisoti - como?, de que forma?
-

R

Rabentá - arrebentar
Rabentado - glutão, arrebentado; também Desgarrado, Emado, Postemado
Racolê - recolher, apanhar
Racuá - recuar
Ragaçá - arregaçar
Ragaçado - arregaçado
Raiba - raiva
Raio - raio, (expressão muito usada)
Ragatera - regateira
Rafinado - refinado, aprumado
Ramédi - ocupação, serviço, trabalho
Rancá - arrancar, abrir muito
Rancado - arrancado, muito aberto
Rancando - arrancando
Ranhá - arranhar, tocar
Ranginela - nome de mulher bonita
Rancho - rancho, companhia, amigos, parentes
Rapiá - arrepiar
Rapiaminto - doença, molestia, gota
Rascundê - responder
Rascunha - familia, parentesco
Rasgá - rasgar
Rastá - arrastar
Ratá - simpres sem condimento (mal: ratah)
Rateá - roubar, surripiar, (port: rato)
Razinhado - tempestuoso, zangado (port: rezingado)
Rebang - galinheiro, capoeira (mal: rebang)
Recá - mentira
Recá - mentir, dizer mentiras
Recebê - receber
Redada - rodada
Rená - pensar, julgar, zangar-se (port: reinar)
Rengua -
Rento - o mesmo que drento, dentro
Repairo - abrigo, fortuna, sorte, emprego, serviço
Repará - reparar, olhar, ver
Repenti - repentino, de repente
Repostá - ripostar, responder, arguir
Restá - restar, sobrar
Rezá - rezar, orar
Rezang - razão, Jogá rezang - questionar
- rir-se
Riba - cima; Na riba - em cima; Di riba - de cima; Pa riba - para cima; Per riba - por cima
Rôco - rouco
Rolá - rolar
Roldang - rolão
Romang - romã
Roncá - roncar, fazer barulho, fazer questiuncula
Ronco - barulho, questiuncula
Rondade - descompostura
Ronhô - pregas, dobras (mal: ronyok)
Rópa - roupa
Rudiá - rodear, passear, girar
Ruibo - peixe (port: ruivo)

S

Sa - sufixo de composição dos pronomes possessivos e particula do genitivo; o mesmo que Sua
Sabê - saber
Saberoso - saboroso
Sabli - peixe, sável
Sacudí - sacudir, empinar, bater
Sai - sair
Saíang - saudade (mal: sayang)
Sadjanhá - de propósito (mal: sajhaa)
Saltá - saltar
Salvá - salvar, salvar-se
Saguate - presente, dádiva (concani: sâguvât)
Sama - igual, mesmo, como (mal: sama)
Sampê - até (mal: sampai)
Sandê - acender
Sandido - aceso, acendido
Sangui - sangue; Bazá sangui - derramar sangue
Santá - sentar, fixar, estar sentado
Santado - sentado, fixo, duro
Sarong - parte de vestido domestico
Sarrá - serrar
Sarrado - serrado
Scabelado - descabelado, desordenado
Scacar - avarento
Scada - escada
Scola - escola, convento
Scolê - escolher
Scondê - esconder
Scondê ôsso - ser preguiçoso
Scondido - escondido
Scrabo - escravo
Screbê - escrever
Scribang - escrivão
Scutá - escutar, ouvir
Secá - secar, enxaguar
Secá chunambo - caiar
Sedê - ceder; tambem se escreve Cedê
Seja - só, somente (mal: sejak)
Selidá - ocupar-se
Sentencia - sentença
Sentí - sentir
Serbí - servir
Serbiço - serviço, emprego
Será - vestígio do verbo ser
Serê - arvore, Citronella grac (mal: serai)
Seza - seja, vestigio do verbo ser
Serang - palha (mal: serang)
Siara - senhora
Simá - cortar cocos. (port: cimar); também se escreve Cimá
Soldá - soldar
Soltá - soltar
Solunta - nome de mulher
Sondá - sondar
Sonhá - sonhar
Sôr - suor
Sossegá - sossegar
Spaço - espaço
Spada - espada
Spectá - esperar (ing: expect); também Sperá
Spendor - esplendor
Sperá - esperar; também Spectá
Spirro - espirro
Sprito - espirito
Squerdo - esquerdo
Stá - estar
Stamo - estomago
Stanhá - estanhar, doirar, pratear
Stimá - estimar
Stirado - estirado
Stori - estória, história, lenda, conta (ing: story)
Strabalado - aflito, em trabalhos (talvez do port: estrangulado)
Streito - estreito, direito
Strela - estrela
Strela di carera - cometa
Striqui - passar a ferro (hol: strijker ou do port: estricar)
Strobá - estrovar, estar a dificultar
Sua - sufixo de composição dos pronomes possessivos e particula do genitivo; o mesmo que Sa
Suá - suar
Subezo - sobejo, demais, por demais, sobra
Subí - subir
Subisalto - sobressalto
Sucedê - suceder, acontecer; também Foi
Suci - irmã mais velha (ing: sucy); também Irma - irmã
Sucre - açucar
Sufrá - soprar
Sugá - enxugar, sugar
Sumiá - semear
Susto - susto Di susto - de repente
Suzu - sujo; também Cotor

T

- está; como verbo auxilar exprime continuação ex: tá dormi - está a dormir, dormindo.
Tábu - tábua
Taflac - toalha de mesa (hol: tafellaken)
Tafulá - encher muito, atafulhar
Tamen - tambêm, tamêm
Tamin - o mesmo que tamen
Tangcal - anuleto
Tanta - tia. Tambêm Anti-non (do holandês tante
Tapá - tapar, estancar
Tata - muito velho
Tárdi - tarde
Tatom - tio (do holandês: tante (tia) + oon (tio))
Teng - ter, haver
Temprá - temperar
Tempra - têmpera, ingredientes
Terong - beringela (mal: terong)
Tesá - tesar, bater
Tirá - tirar, evitar
Tísica - tísica, palavra esdrúxula
Tizela - tegela
Tocá - tocar; apanhar, alcançar, ser castigado...É usado com os mesmos significados do verbo malaio kena. Server para formar a voz passiva.
Tolada - empurradela (port: topada)
Tomá - tomar
Tomá alegria - beber vinho com amigos
Tomá prua - tomar direcção
Tongkang - barcaça chinesa
Tordoado - atordoado
torna - tornar, é mais usado voltá bem torna - voltar bem; di torna - novamente, de novo
torná - também torna, mas tem uso raro
Trabálo - trabalho
Tragá - tragar, comer, beber
Traguito - traguito, gole, bebida
Tranquera - Bairro de Malaca, um antigo nucleo de malaqueiros antes de se mudarem para o Chang sa Padre. Outro antigo grande nucreo de Cristang era no Bairro Hilir, havendo uma certa rivalidade entre os dois bairros, principalmente durante as festas religiosas. A Missao portuguesa tinha ai uma capela. Era a antiga tranqueira (burgo exterior) da fortaleza de Malaca.
Tranqueano - habitante de Tranquera.
Trapá - trepar
Tratá - tratar, fazer negócio, negociar
Trato - trato, negócio, incómodo, arrelia
Tratê - resgate
Trazê - trazer, também trizê
Trimí - tremer
Trizê - trazer, também trazê
Tromentá - atormentar
Trubada - trovoada

U

Umgha - um, uma, Aqueli ungha - pleonasmo de aqueli
Ungha - o mesmo que umgha
Unsong - eu mesmo (do malaio)

V

X

Z

Zordic  - acoitar