Influencia Portuguesa no
Malaio
-
A influencia portuguesa na malásia, não só influenciou a cultura malaia, na grastronomia e no dia a dia, como também acrescentou ao malaio imensos termos
No entanto o número desses vocabulos importados do português não é consensual:
- Heyligers em 1889, considerou que 100 termos seriam de origem portuguesa certa e 10 de origem incerta.
- Gonçalves Viana em 1903, considerou 180 os vocabulos de origem certa e 14 os de origem incerta.
- Mons. Sebastião Rodolfo Delgado também no principio do seculo encontrou 361 termos no malaio de origem portuguesa.
Em baixo está transcrita uma lista de termos de origem portuguesa existentes no malaio distribuidos por variados campos semânticos, retirados do estudo do Prof. Giese.
- Paisagem
-
kósta < costa
arroyo < arroio
- Metais, Minerais
-
prum, parum < prumo
jaspe, jasbe < jaspe
vidro < vidro
- Plantas e Fruta
-
battatas < batatas
káju, gajus < caju
kóbis, kúbis < couve
trigu, terigo < trigo
- Animais
-
liao < lião
kovélo, tarvélu < coelho
lagárti < lagarto
tateruga, tetrugo < tartaruga
- Homem e Partes do Corpo
-
sinñor, senyur, sinyur, sínyo, siyu, sinhô < senhor, sinhô
nyóra, nyonya, nónja, nona < senhora, nhora
moler < molher
kembesa < cabeça
korsang, krusang, krunsang < coração
- Parentesto e Profições
-
pay < pai
mai < mãe
cuniado < cunhado
fidalgo < fidalgo
orivis < ourives
ferrero < ferreiro
alfaiate < alfaiate
- Administração e Justiça
-
bisúrey < viso-rei
gobernadúr, gubernúr, guarnadúr, gurundúr < governador
ordi, úrdi, rúdi, ródi < ordem
resit < recibo
tronko, tarunku (prisão) < tronco
- Igreja
-
Deos < Deus
Papá, Santo Papá < Papa
pádri < padre
misá < missa
ismola, samola < esmola
- Vestuário
-
kamija, kaméja < camisa
bótam, bútan < botão
karpús, karpuz < carapuço
veludo, belúdo, belúdro, beldú, beldúva < veludo
- Alimentação
-
paon < pão
mantéga < manteiga
keju, kíju < queijo
káldo, káldu < caldo
- Habitação e Utencilios Domésticos
-
varánda, baránda, béranda, meranda < varanda
janéla, janalá, jinelá, jandéla, jendéla, jindéla < janela
méza, meja, mésa < mesa
kadéra < cadeira
patarána < poltrona
almaria, almari, lamári, lemári < armário
kasrol < caçarola
garfú, garpu < garfo
- Jogos, divertimentos e Música
-
dadu < dado
dánsa, dánsu < dança
karta, kártu < carta
bonéka, boníka < boneca
tanji (música) < tange, tanger
tangedor, tanjidur < tangedor
- Ferramentas
-
martello, mártel, mártil < martelo
alabanka, albanka < alavanca
- Navegação
-
armada < armada
bórdo, bórdu < bordo
jangkar, dyankar < âncora
alyún, galiong < galeão
botafóra, botapóra, batapóra < bota-fora
- Meses e dias da Semana
-
marsu < Março
julu < Julho
Agôstu, agusto < Agosto
domingo, demingo, duningo, míngo < domingo
sábtu, sáptu < sábado
- Vida Militar
-
baluvárdi < baluarte
kapitán < capitão
soldadu, seredadu, seridadu < soldado
espingarda, istingarda < espingarda
- Vários
-
diné < dinheiro
rial < real
ponjar < penhor
entendimento < entendimento
forsa, parúsa < força
licença < licença
místi < mester
tambáko, tembáko, tambáku < tabaco
karéta, keréta, kréta, kríta < careta
figura < figura
imagem < imagem
remédio < remédio
- Verbos
-
áchar < achar
agradecer < agradecer
almursar < almoçar
pasiyar < passear
túkar < trocar
- Adjectivos e Advérbios, Preposições e Conjunções
-
avés < avesso
enteiro, intéro, entéro, antéro, interno < inteiro
lústo < justo
acerca < acerca
entaon < então
par forsa, per forsa < por força
para < para
por < por
sin < sem
máski, míski > mas que
WILHELM GIESE, "Mots malaisiens empruntés au portuguai", IX Congresso Internacional de Linguística Românica. Actas, vol.I. Lisboa, 1961.
BIBLIOTECA
MALACA
Ligações para outros sítios

Para me contactarem basta seguir esta ligação
fmnan@hotmail.com