Influencia Portuguesa no

Malaio

A influencia portuguesa na malásia, não só influenciou a cultura malaia, na grastronomia e no dia a dia, como também acrescentou ao malaio imensos termos
No entanto o número desses vocabulos importados do português não é consensual:
- Heyligers em 1889, considerou que 100 termos seriam de origem portuguesa certa e 10 de origem incerta.
- Gonçalves Viana em 1903, considerou 180 os vocabulos de origem certa e 14 os de origem incerta.
- Mons. Sebastião Rodolfo Delgado também no principio do seculo encontrou 361 termos no malaio de origem portuguesa.
Em baixo está transcrita uma lista de termos de origem portuguesa existentes no malaio distribuidos por variados campos semânticos, retirados do estudo do Prof. Giese.


Paisagem
kósta < costa
arroyo < arroio

Metais, Minerais
prum, parum < prumo
jaspe, jasbe < jaspe
vidro < vidro

Plantas e Fruta
battatas < batatas
káju, gajus < caju
kóbis, kúbis < couve
trigu, terigo < trigo

Animais
liao < lião
kovélo, tarvélu < coelho
lagárti < lagarto
tateruga, tetrugo < tartaruga

Homem e Partes do Corpo
sinñor, senyur, sinyur, sínyo, siyu, sinhô < senhor, sinhô
nyóra, nyonya, nónja, nona < senhora, nhora
moler < molher
kembesa < cabeça
korsang, krusang, krunsang < coração
Parentesto e Profições
pay < pai
mai < mãe
cuniado < cunhado
fidalgo < fidalgo
orivis < ourives
ferrero < ferreiro
alfaiate < alfaiate

Administração e Justiça
bisúrey < viso-rei
gobernadúr, gubernúr, guarnadúr, gurundúr < governador
ordi, úrdi, rúdi, ródi < ordem
resit < recibo
tronko, tarunku (prisão) < tronco

Igreja
Deos < Deus
Papá, Santo Papá < Papa
pádri < padre
misá < missa
ismola, samola < esmola

Vestuário
kamija, kaméja < camisa
bótam, bútan < botão
karpús, karpuz < carapuço
veludo, belúdo, belúdro, beldú, beldúva < veludo

Alimentação
paon < pão
mantéga < manteiga
keju, kíju < queijo
káldo, káldu < caldo

Habitação e Utencilios Domésticos
varánda, baránda, béranda, meranda < varanda
janéla, janalá, jinelá, jandéla, jendéla, jindéla < janela
méza, meja, mésa < mesa
kadéra < cadeira
patarána < poltrona
almaria, almari, lamári, lemári < armário
kasrol < caçarola
garfú, garpu < garfo

Jogos, divertimentos e Música
dadu < dado
dánsa, dánsu < dança
karta, kártu < carta
bonéka, boníka < boneca
tanji (música) < tange, tanger
tangedor, tanjidur < tangedor

Ferramentas
martello, mártel, mártil < martelo
alabanka, albanka < alavanca

Navegação
armada < armada
bórdo, bórdu < bordo
jangkar, dyankar < âncora
alyún, galiong < galeão
botafóra, botapóra, batapóra < bota-fora

Meses e dias da Semana
marsu < Março
julu < Julho
Agôstu, agusto < Agosto
domingo, demingo, duningo, míngo < domingo sábtu, sáptu < sábado

Vida Militar
baluvárdi < baluarte
kapitán < capitão
soldadu, seredadu, seridadu < soldado
espingarda, istingarda < espingarda

Vários
diné < dinheiro
rial < real
ponjar < penhor
entendimento < entendimento
forsa, parúsa < força
licença < licença
místi < mester
tambáko, tembáko, tambáku < tabaco
karéta, keréta, kréta, kríta < careta
figura < figura
imagem < imagem
remédio < remédio

Verbos
áchar < achar
agradecer < agradecer
almursar < almoçar
pasiyar < passear
túkar < trocar

Adjectivos e Advérbios, Preposições e Conjunções
avés < avesso
enteiro, intéro, entéro, antéro, interno < inteiro
lústo < justo
acerca < acerca
entaon < então
par forsa, per forsa < por força
para < para
por < por
sin < sem
máski, míski > mas que



WILHELM GIESE, "Mots malaisiens empruntés au portuguai", IX Congresso Internacional de Linguística Românica. Actas, vol.I. Lisboa, 1961.

BIBLIOTECA MALACA

Ligações para outros sítios

http://www.terravista.pt
Página do Terràvista
Voltar à página principal
Indice




Para me contactarem basta seguir esta ligação
fmnan@hotmail.com